| Letërsia Shqiptare | ||||
|
Hasan Zyko Kamberi E premte, 06-07-2007, 12:23pm (GMT) BIOGRAPHY Hasan Zyko Kamberi was born in the second half of the eighteenth century in Starja, a southern Albanian village near Kolonja at the foot of Mount Grammos. Of his life we know only that he took part in the Turkish-Austrian Battle of Smederevo on the Danube east of Belgrade in 1789 [1203 A.H.] in an army under the command of Ali Pasha Tepelena (1741-1822). He died a dervish, no doubt of the Bektashi sect, in his native village at the beginning of the nineteenth century. His tomb in Starja was turned into a shrine known locally as the turbeh of Baba Hasani. Kamberi is one of the most commanding representatives of the Muslim tradition in Albanian literature, though his main work, a 200-page mexhmua (verse collection), has disappeared. A manuscript of this collection is said to have been sent to Monastir (Bitola) in 1908-1910 to be published, but all traces of it have since been lost. Indeed little of his verse has survived and even less has been published. Of the works we do possess are: a short mevlud, a religious poem on the birth of the prophet Mohammed; about ten ilâhî; and over fifty secular poems. Kamberi’s secular verse covers a wide range of themes. In his octosyllabic Sefer-i hümâyûn (The king’s campaign) in thirty-three quatrains, he describes his participation in the above-mentioned Battle of Smederevo and gives a realistic account of the suffering it caused. In Bahti im (My fortune) and Vasijetnameja (The testament), Kamberi casts an ironic and sometimes bitter glance at the vagaries of fate and in particular at the misfortunes of his own life. Gjerdeku (The bridal chamber) portrays marriage customs in the countryside. It is not a pastoral idyll we encounter here, but a realistic account of the anguish and hardship of young women married off according to custom without being able to choose husbands for themselves, and the suffering of young men forced to go abroad to make a living. In Kamberi’s love lyrics, the author laments social conventions that inhibit passion and spontaneity. The most famous of his poems is Paraja (Money), a caustic condemnation of feudal corruption and at the same time perhaps the best piece of satirical verse in pre-twentieth century Albanian literature. POETRY Money The sultan who rules the world, The vizier, who's his aide, Sheyhulislami issues fatwas, The mufti and the teacher, The judge, too, in his courtroom, The pashas and the beys Show money to a judge, For money they'll get drunk There is no creature living The infant in his cradle, The jackdaw perched in silence, Money in this world [Excerpt from Paraja, late 18th century. Translated from the Albanian by Robert Elsie] Trahana All comrades, men and women, What a blessing to the famished, He was, 'tis true, a wise man, For eight months it is eaten, In the morning when they waken, All the serfs and wretched bondsmen, In the huts where it is lacking, No other food can match it, With milk is it enfolded Into your bowl you put it Trahana is an honour * Alb. trahaná, def. trahanája: a southern Albanian porridge made of milk, yoghurt and sourdough [Trahani, late 18th century. Translated from the Albanian by Robert Elsie] |
||||
| Powered by SoSo News Express Pro 2.1.1 Copyright © 2005-2007 by SoSoVN.com. All rights reserved. |
||||