Sipri vorrit të nj grekomanit
| Saturday, 03.10.2007, 07:32 PM |  

Shqyptari kishte shkrue:

N’kët vòrr po kalben eshtnat t’njí qyqari,
Qi turpnisht jetën e vet e ká shkue;
Shqyptar, për fat t’zij edhe bír Shqyptari,
Punoi për Grekët, Shqypninë me tradhtue:
TRADHTUER emnohej, sa ish gjallë ky i shkretë,
E tradhtuer emnin ká m’e pasë për jetë:

Greku kishte shkrue:

Këtu po kalben kocat t’nji Shqyptarit,
Qi me mish e me shpirt punoi për Greqinë;
Nevojë kem pasun për shërbim t’qyqarit,
Me t’holla e ndera j’a paguem dhelpninë
Por... bésë s’ka Greku n’at nierín qi shèt
Atdhenë, kombin; dhe vllaznit e vèt...!

1902



(Votes: 0)

Write Your Comment
Your Name:
Your Email:
Security Code:
Title:
Comment:

Other news:



  • Su
  • Mo
  • Tu
  • We
  • Th
  • Fr
  • Sa
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  •  
  •  
  •  
  •